日本語ではいろいろな意味が含まれる”確認する”だが、英語にするとニュアンスの違いによって、いくつもある。これらはちゃんと使い分けなければならない。
- confirm
- もっとも日本人のイメージに近い”確認する”だが、この単語には、”確定したこと”がその通りかどうかを確認する。
- ”あなたの意図どおり” かどうかを確認する。
- I could confirm that reservation.
- 予約を確認できた。(意図したとおりの予約、定められた内容であること)
- make sure (ensure)
- ”念のため”確認する
- I would like to make sure the time.
- 時間を確認したい。
- I made sure that I didn’t forget my umbrella.
- 傘を忘れていないか確認した。
- I made sure to remember my passport.
- パスポートを忘れていないって事を確かめた[=確実にした]。
- verify
- ”正しいことを根拠、証拠を持って”確認する (立証する)
- Have you verified these fact?
- これらの事実を確かめましたか?
- check
- ”見る” ”聞く”ことで確認する
- I checked my email.
- メールをチェックした
- I checked if anyone was in the room.
- 部屋に人がいないかを見てみた
- She checked that everything was ready for the meeting.
- 彼女は会議の準備が出来たか確認した
- Thomas checks the stock prices every morning.
- トマスは毎朝株価を[確認のために]調べている